Ofta har olika spel och spelgenrer nästan ett eget språk, med ord och fraser som bara existerar i just den genren. Det är allt från flop och river i Poker, till frags i Counterstrike. Spelarna själva är väl insatta i spelterminologin, och de som spelar ett spel för första gången hittar oftast tydliga beskrivningar av spelet på hemsidan eller i manualen. En del av charmen med spel är att de är gränslösa. Det går att släppa samma spel på flera marknader och Internet sammanför spelare från hela världen. Många spel måste dock översättas, ibland bara manualer och hemsidor, men även texter i själva mjukvaran.
Vi håller alltid högsta kvalitet i alla delar av processen, från projektledning och översättning till granskning och leverans.
Vi jobbar enbart med branschens mest kompetenta projektledare, översättare och språkgranskare.
Vi har som mål att i alla uppdrag hålla bästa möjliga leveranstid samt att leverera i format som sparar tid åt kunden.
Vi behandlar alla våra kunders dokument med högsta krav på säkerhet och sekretess.